INFO EPISODIO
Ep. 6 | Redazione – DE
Was genau macht man in der Redaktion eines Verlags? Wie wird ein Text aus der Feder oder der Tastatur der Person, die ihn erdacht und verfasst hat, zu einem Buch, das bereit ist, sein Publikum zu finden?
Beim Durchblättern des Alfabeto Italiano stieß ich auf den Buchstaben R – R für Redazione – Redaktion, was so etwas wie die Küche ist, in der die Gerichte, d.h. die Bücher, die ein Verlag veröffentlichen wird, zubereitet und angerichtet werden.
Mit Daniela di Sora (Voland) und Enrica Speziale (minimumfax)
ALFABETO ITALIANO DE
Von Maria Teresa Carbone
Eine Produktion des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten und Internationale Zusammenarbeit und storielibere.fm, Zusammenarbeit mit dem Kulturverein Monteverdelegge
Wie funktioniert heutezutage die Welt um die Bücher und den Buchhandel? Was ist die Aufgabe eines Verlags? Wie präsentieren sich die italienischen Verlage im Ausland? Der Podcast „Alfabeto Italiano“ wird von Storielibere für „Farnesina“ – produziert. Dieser Podcast erzählt über das italienische Verlagswesen in 24 italienischen Wörtern, von A wie „Agenzia Letteraria“bis Z wie „Zibaldone“. Maria Teresa Carbone, Autorin, Journalistin und Übersetzerin, führt durch die Reise zur Entdeckung der leidenschaftlichen Arbeit, die in jedem Buch verborgen ist. Von Zeit zu Zeit trifft sie sich mit den Verlagsleitern, Buchhändlern und Kommunikatoren, Grafikdesignern und Übersetzern, Lehrern und Illustratoren: Eine ideelle Reise bis hin zu den zwei Veranstaltungen, die italienische Präsenz auf der Salon du Livre in Paris 2023 und an der Buchmesse in Frankfurt 2024 in den Vordergrund bringen wird.
Sorry, the comment form is closed at this time.