fbpx
Progetto senza titolo (99)

Alfabeto Italiano

Di Maria Teresa Carbone

Una produzione del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale e storielibere.fm, in collaborazione con l’associazione culturale Monteverdelegge

Come funziona oggi il mondo che ruota intorno al libro? In cosa consiste il lavoro di una casa editrice? E in che modo gli editori italiani guardano all’estero? Alfabeto Italiano, il podcast realizzato da Storielibere per la Farnesina, racconta l’editoria del nostro Paese in 24 parole, dalla A di Agenzia letteraria alla Z di Zibaldone. A condurre il viaggio alla scoperta del lavoro appassionato nascosto dietro ogni libro è Maria Teresa Carbone, autrice, giornalista e traduttrice, che di volta in volta incontra responsabili di case editrici, librai e comunicatori, graphic designer e traduttrici, insegnanti e illustratori: un viaggio ideale verso due manifestazioni che vedono la presenza italiana in primo piano, il Salon du Livre di Parigi 2023 e la Buchmesse di Francoforte 2024.

Illustrazione di Martino Pietropoli

  • In cosa consiste il lavoro di un agente editoriale? Come mai negli ultimi anni il numero delle agenzie letterarie in Italia si è moltiplicato? E quali sono i cambiamenti in corso? Sfogliando l’abbecedario di Alfabeto Italiano, la pagina si è apert...

  • Come si costruisce il catalogo di un editore? E in generale qual è il significato di questa parola quando la inseriamo in quel sistema complesso che è l’editoria? Sfogliando l’abbecedario di Alfabeto italiano, la pagina si è aperta alla lettera C ...

  • Cosa si fa esattamente nella redazione di una casa editrice? Attraverso quali passaggi un testo uscito dalla penna o dalla tastiera di chi lo ha ideato e composto si trasforma in un libro pronto a trovare il suo pubblico? Sfogliando l’abbecedario ...

  • Qual è il ruolo di una libreria, ora che è sempre più diffusa la pratica di acquistare i libri online? E cosa fanno i librai per offrire un’alternativa ai giganti della rete? Sfogliando l’abbecedario di Alfabeto italiano, la pagina si è aperta all...

  • Quali sono le funzioni dell’ufficio stampa di una casa editrice? Attraverso quali strategie un libro riesce a farsi scoprire dal suo pubblico? Sfogliando l’abbecedario di Alfabeto italiano, la pagina si è aperta alla lettera U: U come Ufficio stam...

  • Nel 2005, Luigi Bernardi consigliava al giovane aspirante scrittore di andare in libreria e di provare a immaginare il proprio libro schiacciato in mezzo ad altre migliaia. Sfogliando l’abbecedario di Alfabeto italiano, la pagina si è aperta alla ...

  • In cosa consiste il lavoro di chi traduce? Ci sono regole particolari da seguire? Quanto è importante essere fedeli al testo originale? Sfogliando l’abbecedario di Alfabeto italiano, la pagina si è aperta alla lettera T: T come Tradurre, la parol...

  • Cos’è una casa editrice? Un laboratorio di idee necessarie. Un luogo dove idee, lavoro, competenze e curiosità si trasformano in libri. Sfogliando l’abbecedario di Alfabeto italiano, la pagina si è aperta alla lettera I: I come Idee, la parola into...

  • Una produzione del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale e storielibere.fm, in collaborazione con l’associazione culturale Monteverdelegge Come funziona oggi il mondo che ruota intorno al libro? In cosa consiste il lavo...

Maria_Teresa_Carbone

MARIA TERESA CARBONE

Maria Teresa Carbone è giornalista, autrice e traduttrice. Segue da molti anni l’editoria italiana e internazionale a cui dedica fra l’altro una rubrica settimanale per il quotidiano “il manifesto”, dove ha lavorato a lungo come redattrice culturale. Scrive inoltre di letteratura, fotografia e cinema, tiene corsi di giornalismo e si occupa di educazione alla lettura. In passato ha coordinato la redazione della rivista “alfabeta2”, ha diretto la sezione Arti del settimanale “pagina99” e ha organizzato alcune edizioni del festival “romapoesia”. Ha pubblicato I luoghi della memoria (Dedalo 1986), 99 leggende urbane (Mondadori 1990), 111 cani e le loro strane storie (Emons 2017) e la raccolta di poesie Calendiario (Aragno 2020). Ha tradotto, tra gli altri, testi di Joseph Conrad, Breyten Breytenbach, Zoë Wicomb, Ngugi wa Thiong’o, Paul Virilio, Marie Dépussé.

INFO SERIE

Una produzione del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale e storielibere.fm, in collaborazione con l’associazione culturale Monteverdelegge

No Comments

Post A Comment