fbpx

INFO EPISODIO

Ep.11 | Quarta di copertina – FR

Que signifie “Quatrième de couverture” ? Comment les courts textes que nous lisons sur le verso d’un livre ou sur ses rabats incitent-ils les lecteurs à l’achat ?
S’agit-il, comme certains le prétendent, d’une forme littéraire mineure ou sommes-nous en présence d’un moyen, certes discret, de promotion commerciale ? Et à cet égard, les rabats et les quatrièmes de couverture ont-ils réellement un impact sur les ventes des nouveautés? En feuilletant l’abécédaire d’Alfabeto italiano, la page s’est ouverte à la lettre Q: Q comme Quatrième de couverture, le terme sur lequel nous nous arrêtons à cette étape de notre voyage dans l’édition italienne – un terme que le public utilise peut-être peu, mais auquel on prête une grande d’attention dans les maisons d’édition.

Avec Ena Marchi (Adelphi) et Vincenzo Ostuni (Ponte alle Grazie)

Progetto senza titolo (99)

ALFABETO ITALIANO FR

Par Maria Teresa Carbone

Une production du Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération Internationale et storielibere.fm, en collaboration avec l’association culturelle Monteverdelegge

Comment fonctionne aujourd’hui le monde du livre ? En quoi consiste le travail d’une maison d’édition ? Et comment les éditeurs italiens se présentent-ils à l’étranger ? Alfabeto Italiano, le podcast réalisé par Storielibere pour la Farnesina, raconte l’édition italienne en 24 mots, du A d’Agence Littéraire au Z de Zibaldone. Ce voyage à la découverte du travail passionné qui se cache derrière chaque livre est mené par Maria Teresa Carbone, auteure, journaliste et traductrice, qui rencontre au fur et à mesure des responsables de maisons d’édition, des libraires et des communicants, des graphistes et des traducteurs, des enseignants et des illustrateurs : un voyage idéal vers deux événements qui voient la présence italienne au premier plan, le Salon du Livre de Paris 2023 et la Buchmesse de Francfort 2024.

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.