fbpx

INFO EPISODIO

Ep.11 | Quarta di copertina – ENG

A production of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation and storielibere.fm, in collaboration with cultural association Monteverdelegge

What does the “Fourth cover or back cover” mean? How do the short texts that we read on the back of a book and its flaps induce readers to buy it?

Is this, as some argue, a minor literary form or are we dealing with a vehicle, albeit subtle, of commercial promotion? And, in this regard, do flaps and back covers actually have any impact on the sales of new books?

Leafing through the letters of Alfabeto italiano, the page opens at the letter Q: Q as in Quarta di copertina, the “fourth” or back cover in English, the term on which we alight on this stage of our journey into Italian publishing – a term little used by the public perhaps but to which publishing houses pay great attention.
With Ena Marchi (Adelphi) and Vincenzo Ostuni (Ponte alle Grazie)

Progetto senza titolo (99)

ALFABETO ITALIANO FR

Of Maria Teresa Carbone

A production of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation and storielibere.fm, in collaboration with cultural association Monteverdelegge

How does the world of books operate today? What does the work of a publishing house consist of? And how do Italian publishers look abroad? Alfabeto Italiano, the podcast made by Storielibere for the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, tells the story of publishing in Italy in 24 words, from A to Z. This journey to discovery the passionate work hidden behind every book is conducted by Maria Teresa Carbone, author, journalist and translator, who meets the heads of publishing houses, booksellers and communicators, graphic designers and translators, teachers and illustrators: an ideal journey towards two events where Italians will be to the fore, the Salon du Livre de Paris 2023 and the Frankfurter Buchmesse 2024.

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.