fbpx

INFO EPISODIO

Ep.15 | Mondo – FR

Une production du Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération Internationale et storielibere.fm, en collaboration avec l’association culturelle Monteverdelegge

Comment se positionne l’édition italienne sur le marché international ? Grace à quels véhicules les maisons d’édition italiennes se déplacent-elles au-delà des frontières du pays ? Quelles sont les relations entre l’Italie et le monde quand on parle de livres ?
En feuilletant l’abécédaire d’Alfabeto italiano, la page s’est ouverte à la lettre M : le M de Monde – un mot auquel tôt ou tard presque tous les éditeurs sont confrontés et qui, dans certaines situations, peut devenir un objectif, ou même une mission.
Avec Eva Ferri (E/O – European Editions) et Paolo Primavera (Edicola Edizioni).

Progetto senza titolo (99)

ALFABETO ITALIANO FR

Par Maria Teresa Carbone

Une production du Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération Internationale et storielibere.fm, en collaboration avec l’association culturelle Monteverdelegge

Comment fonctionne aujourd’hui le monde du livre ? En quoi consiste le travail d’une maison d’édition ? Et comment les éditeurs italiens se présentent-ils à l’étranger ? Alfabeto Italiano, le podcast réalisé par Storielibere pour la Farnesina, raconte l’édition italienne en 24 mots, du A d’Agence Littéraire au Z de Zibaldone. Ce voyage à la découverte du travail passionné qui se cache derrière chaque livre est mené par Maria Teresa Carbone, auteure, journaliste et traductrice, qui rencontre au fur et à mesure des responsables de maisons d’édition, des libraires et des communicants, des graphistes et des traducteurs, des enseignants et des illustrateurs : un voyage idéal vers deux événements qui voient la présence italienne au premier plan, le Salon du Livre de Paris 2023 et la Buchmesse de Francfort 2024.

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.