fbpx
Progetto senza titolo (99)

Alfabeto Italiano – FR 

Par Maria Teresa Carbone

Une production du Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération Internationale et storielibere.fm, en collaboration avec l’association culturelle Monteverdelegge

Comment fonctionne aujourd’hui le monde du livre ? En quoi consiste le travail d’une maison d’édition ? Et comment les éditeurs italiens se présentent-ils à l’étranger ? Alfabeto Italiano, le podcast réalisé par Storielibere pour la Farnesina, raconte l’édition italienne en 24 mots, du A d’Agence Littéraire au Z de Zibaldone. Ce voyage à la découverte du travail passionné qui se cache derrière chaque livre est mené par Maria Teresa Carbone, auteure, journaliste et traductrice, qui rencontre au fur et à mesure des responsables de maisons d’édition, des libraires et des communicants, des graphistes et des traducteurs, des enseignants et des illustrateurs : un voyage idéal vers deux événements qui voient la présence italienne au premier plan, le Salon du Livre de Paris 2023 et la Buchmesse de Francfort 2024.

  • Où les idées naissent-elles? Un laboratoire d'idées nécessaires. Un lieu où les idées, le travail, les compétences et les curiosités se transforment en livres. En feuilletant l'alphabet d'Alfabeto Italiano, la page s'est ouverte sur la lettre I : ...

  • En quoi consiste le travail du traducteur ? Y a-t-il des règles particulières à suivre ? Dans quelle mesure est-il important d'être fidèle au texte original ? Ce sont des questions qui datent : Cicéron se les est déjà posées il y a plus de deux mille...

  • En 2005, Luigi Bernardi, qui était un auteur de romans policiers apprécié et en même temps un chercheur passionné de talents, conseillait au jeune écrivain en herbe d'aller à la librairie et d'essayer d'imaginer son propre livre écrasé au milieu de m...

  • Quelles sont les fonctions de l’attaché de presse d'une maison d'édition? Grâce à quelles stratégies un livre parvient-il à être découvert par son public? En feuilletant l'abécédaire d'Alfabeto Italiano, la page s'est ouverte à la lettre U: U comme ...

Maria_Teresa_Carbone

MARIA TERESA CARBONE

Maria Teresa Carbone è giornalista, autrice e traduttrice. Segue da molti anni l’editoria italiana e internazionale a cui dedica fra l’altro una rubrica settimanale per il quotidiano “il manifesto”, dove ha lavorato a lungo come redattrice culturale. Scrive inoltre di letteratura, fotografia e cinema, tiene corsi di giornalismo e si occupa di educazione alla lettura. In passato ha coordinato la redazione della rivista “alfabeta2”, ha diretto la sezione Arti del settimanale “pagina99” e ha organizzato alcune edizioni del festival “romapoesia”. Ha pubblicato I luoghi della memoria (Dedalo 1986), 99 leggende urbane (Mondadori 1990), 111 cani e le loro strane storie (Emons 2017) e la raccolta di poesie Calendiario (Aragno 2020). Ha tradotto, tra gli altri, testi di Joseph Conrad, Breyten Breytenbach, Zoë Wicomb, Ngugi wa Thiong’o, Paul Virilio, Marie Dépussé.

INFO SERIE

Une production du Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération Internationale et storielibere.fmen collaboration avec l’association culturelle Monteverdelegge

No Comments

Post A Comment